*
BUTY Z TERENÓW POLSKI SLAVIC SHOES kontakt: wojmir@wojmir.pl
Above a first technique of sewing. Powyżej pierwsza technika szycia butów. Buty "polskie" typ 16. Buty zostały wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew środkowy oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm, posiadają obszycia usztywniające przyszwę. Wysokość buta w standardzie to 19cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 16. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a center seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick and possess hems stiffening upper. High 9cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”)
Above a second technique of sewing. Powyżej druga technika szycia butów. Buty "polskie" typ 15. Buty zostały wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew środkowy oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm, posiadają obszycia usztywniające przyszwę. Wysokość buta w standardzie to 11cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 15. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a center seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick and possess hems stiffening upper. High 11cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”)
uty "polskie" typ 14. Powyżej chciałbym zaprezentować buty wykonane na podstawie znaleziska z Gdańska. Buty zostały wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm, posiadają obszycia usztywniające przyszwę. Wysokość buta w standardzie to 11-12cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 14. Above, I would want to present shoes based on a find from Gdansk. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick and possess hems stiffening upper. High 11-12cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”)
Buty "polskie" typ 13. Powyżej chciałbym zaprezentować najprostszy model butów wykonanych na podstawie znaleziska z Gdańska. Wykonane z trzech kawałków skóry (przyszwa w dwóch częściach i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew z tyłu buta oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm. Wysokość buta w standardzie to 11-12cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 13. Above, I would want to present the simpliest model of shoes based on a find from Gdańsk. The shoes are made of three pieces of leather (upper in two pieces and sole), and binding of straps. They are provided with back seam and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick. High 11-12cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Buty "polskie" typ 12. Powyżej chciałbym zaprezentować buty haftowane nicią lnianą, wykonane na podstawie znaleziska z Opola. Buty zostały wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm. Wysokość buta w standardzie to 10-11cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 12. Above, I would want to present shoes embroidered with flax thread based on a find from Opole. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick. High 10-11cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Powyżej buty szyte I techniką szycia. Above first sewing techniques shoes.
Powyżej buty szyte II techniką szycia. Above second sewing techniques shoes. Buty "polskie" typ 11. Powyżej chciałbym zaprezentować buty bogato haftowane nicią lnianą wykonane na podstawie znaleziska z Opola. Buty zostały wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm, posiadają obszycia usztywniające przyszwę. Wysokość buta w standardzie to 10-11cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 11. Above, I would want to present shoes amply embroidered with flax thread based on a find from Opole. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick and possess hems stiffening upper. High 10-11cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Powyżej buty szyte II techniką szycia. Above second sewing techniques shoes.
Powyżej buty szyte I techniką szycia. Above first sewing techniques shoes. Buty "polskie" typ 10. Powyżej chciałbym zaprezentować buty bogato haftowane nicią lnianą wykonane na podstawie znaleziska z Opola. Buty zostały wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm, posiadają obszycia usztywniające przyszwę. Wysokość buta w standardzie to 10-11cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 10. Above, I would want to present shoes amply embroidered with flax thread based on a find from Opole. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick and possess hems stiffening upper. High 10-11cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Buty "polskie" typ 9. Powyżej chciałbym zaprezentować buty ażurowe wykonane na podstawie wykroju ze znaleziska z Opola. Buty wykonane zostały z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają charakterystyczne geometryczne wycięcia umiejscowione zgodnie z szkicem ze znaleziska. Buty posiadają też obszycia usztywniające przyszwę. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Wysokość buta w standardzie to 11-12cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 9. I would like to present above open-work shoes made on the ground of a pattern of a find from Opole. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They have characteristic geometrical cuts which are placed in accordance with a draft coming from a find. The shoes also possess hems stiffening upper.They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. High 11-12 cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Buty "polskie" typ 8. Powyżej chciałbym zaprezentować buty bogato haftowane (w trójkąty) nicią lnianą wykonane na podstawie znaleziska z Opola. Buty zostały wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm. Wysokość buta w standardzie to 10-11cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 8. Above, I would want to present shoes amply triangle embroidered with flax thread based on a find from Opole. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick. High 10-11cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Powyżej buty szyte II techniką szycia. Above second sewing techniques shoes.
Powyżej buty szyte I techniką szycia. Above first sewing techniques shoes. Buty "polskie" typ 7. Powyżej chciałbym zaprezentować buty wykonane na podstawie znaleziska z Opola. Buty zostały wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm, posiadają obszycia usztywniające przyszwę. Wysokość buta w standardzie to 11-12cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 7. Above, I would want to present shoes based on a find from Opole. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick and possess hems stiffening upper. High 11-12cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Buty "polskie" typ 6. Powyżej chciałbym zaprezentować buty wysokie zamykane na guziki skórzane wykonane na podstawie znaleziska z Wolina. Buty wykonane zostały z trzech kawałków skóry (przyszwa, cholewa i podeszwa). Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm. Wysokość buta w standardzie to 25cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). "Polish" boots - type 6. I would like to present above high boots fastened by leather buttons made on the ground of a find coming from Wolin. The bots are made of three leather pieces (upper, top/calf and sole). They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The boots are made of cow hide about 3-3,5mm thick. The boots are 25cm high as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Powyżej - Buty "polskie" typ 5 technika druga szycia . Above second sewing technique.
Powyżej - Buty "polskie" typ 5 technika pierwsza szycia . Above first sewing technique. Buty "polskie" typ 5. Powyżej chciałbym zaprezentować buty ażurowe wykonane na podstawie wykroju ze znaleziska z Opola. Buty wykonane zostały z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają charakterystyczne geometryczne wycięcia umiejscowione zgodnie z szkicem ze znaleziska. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Wysokość buta w standardzie to 11-12cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 5. I would like to present above open-work shoes made on the ground of a pattern of a find from Opole. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They have characteristic geometrical cuts which are placed in accordance with a draft coming from a find.They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. High 11-12 cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Buty "polskie" typ 4. Powyżej chciałbym zaprezentować buty haftowane prostymi wzorami geometrycznymi i kratkowymi, przyszwa wykonana została z dwóch części zszytych na pięcie oraz z przodu buta,wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm. Wysokość buta w standardzie to 11-12cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 4. Above, I want to present embroidered shoes with simple geometrical and chequered pattern, upper is made of two pieces stitched up at heel and in the front of the shoe.They are binding of straps and provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick. High 11-12cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Powyżej buty szyte II techniką szycia. Above second sewing techniques shoes. Buty "polskie" typ 3. Powyżej chciałbym zaprezentować buty bogato haftowane nicią lnianą wykonane na podstawie znaleziska z Opola. Buty zostały wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm, posiadają obszycia usztywniające przyszwę. Wysokość buta w standardzie to 10-11cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 3. Above, I would want to present shoes amply embroidered with flax thread based on a find from Opole. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick and possess hems stiffening upper. High 10-11cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Buty "polskie" typ 2. Powyższe buty zostały wykonane na podstawie wykroju ze znaleziska z Gdańska-grodu. Dzielnica rybacka z 10 poziomu (1090-1115). Buty haftowane prostymi wzorami geometrycznymi, przyszwa wykonana została z dwóch części zszytych na pięcie oraz z przodu buta. Buty wiązane na mocne rzemienie, posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm. Wysokość buta w standardzie to 11-12cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 2.The shoes are made on the ground of a pattern coming from a find placed in Gdańsk-Gród. Fishing district of 10th level dated (1090-1115). The embroidered shoes with simple geometrical pattern, upper is made of two pieces stitched up at heel and in the front of the shoe.They are binding of straps and provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick. High 11-12cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Buty "polskie" typ 1. Powyżej chciałbym zaprezentować najprostszy model butów wykonanych na podstawie znaleziska z Opola. Wykonane z dwóch kawałków skóry (przyszwa i podeszwa), wiązane na mocne rzemienie. Posiadają szew boczny po wewnętrznej stronie oraz wszywany napiętek dla większej trwałości. Buty wykonane ze skóry bydlęcej o grubości około 3-3,5mm. Wysokość buta w standardzie to 11-12cm. (patrz również: „jak pobrać wymiary” oraz „techniki szycia”). “Polish” shoes - type 1. Above, I would want to present the simpliest model of shoes based on a find from Opole. The shoes are made of two pieces of leather (upper and sole), and binding of straps. They are provided with a side seam inside and a heel sewn in to improve working life. The shoes are made of cow hide about 3-3,5mm thick. High 11-12cm as a standard. (See also: “How to take measurements”? and „stitching techniques”).
Copyright © Wojmir Rzemiosło Artystyczne |